PLAISIS DE VIEUSE HANOIEN

Le grand Lac de l’Ouest (Hâ Tây) à Hanoï offrait un site magnifique pour les parties de plaisir sur eau de la Cour des Lê et des Seigneurs Trinh, pour les promenades littéraires en barque des lettrés de l’ancienne Thang Long (Cité du Dragon prenant son essor).

Hanoi-lac-Ouest-café

Pour renouer avec cette tradition quelque peu délaissée à cause des trente années de guerre, une vingtaine de Hanoïens amoureux de la nature et de l’art ont organisé la semaine dernière, le soir du 16e jour du 4e mois lunaire, une petite excursion sur le Lac. Le groupe rassemblait des poètes, des musiciens, une chanteuse, des journalistes, un peintre, un avocat, un médecin, des fonctionnaires à la retraite, plus de vieux que de jeunes.

Le lieu de rendez-vous fut la vénérable maison communale du village de Yen Phu dans l’ancienne banlieue. Ce temple dédié au génie tutélaire du village, héros légendaire de la lutte contre l’invasion étrangère, s’impose par ses immenses travées, ses sculptures hiératiques et ses arbres séculaires. M. Tao, notre Mécène, un fonctionnaire à la retraite, a reçu le groupe dans sa maison d’ancien style modernisée. C’était à deux cents mètres de la maison communale.

A voir: voyages vietnam

Contre tout “planning familial”, M. Tao est père de huit enfants, tous garçons. Le lorgnant du coin de l’œil, sa femme, fort jeune à cinquante ans passé, nous dit en souriant : “La faute est à lui qui voulait le Buffle d’Or à tout prix !”. Selon les croyances populaires, la famille qui aurait dix garçons pourrait faire fortune en tirant le Buffle d’Or du fond du Lac de l’Ouest.

A sept heures du soir, quand le soleil s’éteignait, nous descendîmes à bord de quatre barques de bambou apprêtées par les enfants du patron. On s’éloigna bientôt des bords du Lac, abandonnant derrière nous les lumières électriques… Sous l’obscur firmament, le clapotis de l’eau faisait revivre la “prose rythmée” (phü) écrite par le lettré Nguyên Huy Luong il y a deux siècles pour chanter le Lac de l’Ouest :
“Au village de Yen Thdi, la brume nocturne palpite au bruit des pilons.
Près du village de Nghi Tàm, les filets de pêcheurs dévient le courant…”.
Comme pour faire écho à ces réminiscences, la voix cristalline de Mme Tuyêt, accompagnée par la mandoline en forme de lune de son mari, M Thoai, distillait dans la brise du soir la nostalgie d’une mélopée langoureuse des bâtelières de la Rivière des Parfums.
C’est ainsi que nous voguions en attendant la lune. Il a fallu, hélas, faire
demi-tour pour fuir les premières gouttes de pluie.

Sur terre, la partie a continué jusqu’à une heure avancée de la nuit. Nous avons été dédommagés par une véritable joute de poésie et une “nourriture terrestre” non moins délicieuse, la soupe de poulet offerte par Mme Tao.
Lac de l’Ouest, nous te reverrons.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*